181018-1-001.jpg

日本人「漢字って偉大だな。中国のおかげだ」

上の写真を見てください。
漢字4文字で表現できることを、英語だととても長い文になる。これを見たある日本人は、「全部中国から来た漢字のおかげだ。漢字は偉大だ」と言った。それに対して、日本人はこうコメントした。





1日1回応援いただけるとありがたいです!






1、日本のネット民

生まれた場所に関係なく、良いモノは良いし悪いモノは悪いってだけだよ。


2、日本のネット民

漢字の利便さは偉大だわ


3、日本のネット民

漢字は情報量多いからなあ


4、日本のネット民

でも漢字書けなくなったなぁ、手書きの機会減りすぎ


5、日本のネット民

同程度の情報量で必要な文字数を考えれば英語が日本語の倍必要なのは妥当
更にドイツ語は4倍、中国語は半分にするとバランスが良い


6、日本のネット民

旧字に戻して欲しい。戦前の新聞とかカッコイイよ


7、日本のネット民

向こうの文字は簡略化されて読めんぞ


8、日本のネット民

覚えるのは大変なんだけどな




1.とある中国人

「文語」のほうがもっと簡潔だぞ。




2.とある中国人

>>1
なら文語で「早大理工」をもっと簡潔にしてみろよ。




3.とある中国人

国連で配った書類で、中国語版が一番薄いと聞いたことがある。




4.とある中国人

>>3
料理のメニューならイギリスのが一番薄いに違いない。




5.とある中国人

>>4
おい、イギリスの食文化の悪口やめろ。




6.とある中国人

繁体字は勉強したことないのに読めるのはなぜだろう。




7.とある中国人

>>6
簡体字は繁体字をシンプルにしただけだしね。
元の繁体字を推測できるように考えられてる。




8.とある中国人

>>6
漢字は文脈で理解できるからな。




9.とある中国人

アメリカの医師の収入が高いのは、英語の医学専門用語がわかりにくすぎるからだ。
たとえば「直腸癌」を漢字で書くと、小学生でもなんとなくわかるが、英語だと大抵のアメリカ人はわからない。




10.とある中国人

>>9
外国人が漢方医を勉強するためにまずは文語を覚えなければならないとの一緒だな。




11.とある中国人

うぬぼれるな。
英語が世界一の言語になったのは理由があるはずだ。




12.とある中国人

>>11
それは大英帝国が広めただけだろ?
使用者数が一番多いのは中国語だ。




13.とある中国人

NBAを中国語や日本語に訳すととても長くなるのはどう解釈するのだ。




14.とある中国人

>>13
略語だろそれ。
論点をずらすな。




15.とある中国人

日本人はずるいな。
中国から漢字を大量に借りたのに発音を変えたとか。




16.とある中国人

>>15
それを言ったら方言を全否定することになるぞ?
日本語の発音は中国語の一方言に過ぎない。




17.とある中国人

日本の女子高生の言葉も簡略化されてるんだぞ。




18.とある中国人

英語がなければパソコンが現れなかった。
どう考えても英語のほうが偉大だろ。




19.とある中国人

そんなに漢字が偉大なら、なぜ中国語は世界共通語になれなかったのだ?




20.とある中国人

日本人はカナを廃止して全部漢字にすればいいのに。
そしたら日本人とのコミュニケーションがもっとやりやすくなる。






 








更に海外の反応を見に行く→海外の反応アンテナN


海外の反応アンテナ



コメント

393867. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:17:55
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日芸なんか、二文字じゃん
393868. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:25:28
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本と漢字の関係ほど面白い文化はないよ
古来の音に漢字をあてはめたり、原語に近い発音をしたり
一つの漢字にいろんな読みかたがあるのはヘンタイ的
音読みと訓読みもアクロバチックすぎる
言語的に非合理のはずなんだけど、慣れるとこのチャンポンが便利なのよね
いわば漢字でブリコラージュやっちゃったのが偉大

393869. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:26:46
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は偉大だが、中国語の発音はダメだ・・・
393871. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:30:07
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
早大理工も日芸も略語じゃねえか。
「 YMCA 」 ← おおっ、英語ってすげえ!
これと何が違うんだよ
393872. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:31:26
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
簡体字は気持ち悪い。略さずちゃんと書けよ
393873. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:36:09
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
方言はまだ通じるだろ…。そしてカタカナは英語から来てるんだぞ
393874. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:39:59
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字どけの欠点を補い発展させたのが、訓読み(中国の漢字は音読みのみ)そしてひらがなカタカナなんだよ。漢字も偉大だけれども、それを発展させたひらがな等も偉大であるといえる。
393875. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:40:28
  • #TY.N/4k.
  • 編集
▼このコメントへ返信
MIT
マサシューセッチュ工科大学
393876. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:40:38
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
表意文字だけじゃ、不便なんだよ。

日本のように、表音文字を組み合わせて、完璧になる!

393877. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:44:29
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は偉大だけど昔の日本が学んだ隋や唐が偉大だったというだけで今の中国はそのただの残骸
393878. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:45:50
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字に仮名を加えた日本は、支那より優れているだろう。
393879. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:53:17
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393871
全然違う。
漢字の略語なら、「その略語は初見」であっても、
略す前の完全版の言葉を知ってれば大体わかる。

アルファベットでは、略語の方が初見なら、
まずわからんよ。
393880. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 22:58:38
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393879
>略す前の完全版の言葉を知ってれば

この前提があればこそでしょ。同じじゃん。
393882. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:06:50
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は便利だよ。でもそれだけじゃ不便なんだよ。表音文字、表意文字それぞれ利点と欠点がある
例えば、発音それ自体に意味の無い言葉や外来語にまで漢字を無理矢理当てるのはあまりに非効率だし論理的ではない
よって両方ある日本語が最強
393883. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:09:50
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393871
たった4つのアルファベットだけで

ヤングマン!
秀樹感激!
ご冥福をお祈りいたします

など複数の意味が伝わるじゃ無いか・・・素晴らしい!
393884. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:14:00
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国と漢字は全く関係ないという真実
自分の土地から古墳が発見されたら、その家は豪族の末裔かw
393885. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:14:41
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
だからといって全部漢字だとすごく不便
表意文字と表音文字のハイブリッドこそ至高
393886. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:23:02
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
これでほんとに漢字が便利とか間に受ける人いるのか?
知名度のおかげで省略が機能してるというだけの話だろ
MITの省略表記見てアルファベット便利だなぁと言うのと同じ

漢字が便利というのを否定するつもりはないが持ち出す例があまりに稚拙というか、的を得てない
393887. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:26:50
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
旧字は書き辛いし視認性も悪いわ
昔の人だって手書きは俗字略字だらけだぞ
日本のいわゆる新字体は、いろいろ批判あるが適度ともいえる
393888. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:30:54
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
早大も理工も
明治に日本政府が造った
漢字なんだが・・・
393889. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:39:15
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
和製漢語の存在を忘れるでないぞ中国人
393890. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:39:53
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393868
音読みの違いはタイムカプセル。当時の中国の発音は国や時代で変わったが日本はそれを蓄積した。
この現象は日本が異文化を取り入れる際の特徴かもね。
393891. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:45:10
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
個人的見解だが、全文漢字って息が詰まる。
でも、中国語は英文に比べたら理解しやすい。
発音は鬼だけどw
393892. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:45:41
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字だけなら不便この上ないけど、ひらがな・カタカナの発明が神の一手である
393893. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:45:59
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
英語ならYMCAとかもっと簡単になるだけやろ
393894. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:49:34
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393872
話を聞きながら書き取る「筆記体」としては優秀だと思うぞ。あまり賛同してもらえんが。
393895. 名無しの日本人
  • 2018/10/18 23:58:34
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
そういえば中国人って漢字の書き方忘れるってこと無いのかな?
393896. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 00:05:14
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
単語略して良いなら英文だってもうちょい短くなるけどな
393897. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 00:05:29
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393889
そうだね。
日本人の得意な二文字熟語が、大量に中国に輸入さてたこと。
二文字熟語の他にも、一般的~とか中国になかった言葉の数々。
393898. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 00:19:23
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393877
唐も末期はさんざんで、菅原道真あたりで遣唐使を廃止したけどね、、。
中国の凄いところは生命力&生活力。
文化大革命で文化を破壊しつくしても、全然気にしてないようだし。
393899. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 00:31:00
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393886
漢字なしで文章書くといいよ。日本語には大事な要素
中国が嫌いでもいいが過去の歴史や文化まで否定する必要はない。先人から受け継がれて今の日本語があるのだ
393900. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 00:47:00
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
表音言語と表意言語を比べてもね
393901. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 00:50:42
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
アホな中国人民コメは放っとくとして
もし日本が漢字を廃止して漢字を使うのが中国人民だけだったら
漢字の地位はおでん文字と同じその他大勢の三国文字でしかなかった
欧米人に漢字が評価されてるのは日本人が使っている文字だから
だからといってこんな素晴らしい文字を創造した
「古代」中国人に感謝しないというわけではないが
393902. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 01:04:20
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
古代の大陸人と言わないと現中国人が勘違いして喜んじゃうぞ
393903. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 01:04:53
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
今更ながら
中国っていう表現は抽象的で誤解と混乱の元ですね
漢字は漢という国から輸入した文字であり中華人民共和国に所有権がある訳ではない。
ましてや中国という名の国は存在しない。
中国という表現は大雑把過ぎて誤解を生む元だと思う。
393904. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 01:06:48
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
チョンみたいに発狂しながら起源主張せずに、チラチラこっち見ながら褒めて欲しそうな支那人はキモいな
393905. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 01:30:13
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393867
だからそれ略語だろ?
393906. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 01:32:56
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393873
またトンデモナイ時空から来たヤツがいたものだ
393907. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 01:42:24
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
いいとこ取りが日本文化。
393908. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 01:44:56
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
NBAも全籠協でいけるやろ
393909. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 01:48:11
  • #oD6PdPbo
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字にはさまれた平仮名が息抜きみたいでかわいいと思う
393910. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 02:20:54
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
文字に意味を持つのと文字の組み合わせに意味を持つの違いでしかない。手書きをするって意味では何方もめんどくさい。PC上の入力変換エンジンを作った人に感謝しないといけないよ。これがないとPC上でもめんどくさいからな。
393911. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 02:31:39
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
哲学と科学の思索をするにおいては英語やドイツ語などが好適だという論もあったな。なんにせよ語学は大事よ。
393912. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 02:36:06
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
ここからグーグルメンバーシップリワードって
当選詐欺サイトに飛ばされたんだけど
393913. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 02:52:58
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は偉大だが中国語には構造的な欠点も多い。
動詞か助詞か判らんのがたまにある。1センテンスを長くすると意味が判らんしな。
393914. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 03:00:19
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
これはねえわ
英語だって略せる
393915. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 03:07:56
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
我珍宝極小orz
393916. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 03:09:20
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393880
お前、外人並みに理解力無いな
早大理工ならその略語を知らなくても漢字から早稲田の大学の理科工学部って察せるけどYMCAだとどれが何を表してるか漢字みたいにはわからないって事
アルファベットの略なんて当てはまる単語が多すぎて予備知識無しに察する事がほぼ不可能
393917. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 03:21:32
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
早大が早稲田大学の略とわかってない場合はなんだか分からんぞ
早川大学かもしれないしな
事前知識を前提にしてる時点でアルファベットより便利とはいえんぞこの場合はだが
同じように理工だってな
393918. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 03:22:39
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
TV見てたら腹減った、何かチンしよ。
日本語便利。
393919. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 03:25:20
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
結構疑問なんだけどさ
日本語だと「お腹空いたわー」みたいなのって。中国語だと「我很餓」になるんだけど、
この文面から「どれくらいお腹が空いてるのか」の「気持ち」みたいなニュアンスって伝わってるんだろうか

話者じゃないから外国のニュアンスがわからないけど、日本語って微妙な言い回しで本心が一番伝わりやすい言語に感じるし、外国の言葉って事実だけを伝えるための言語であってニュアンスが伝えられない言葉に感じてしょうがない。
393920. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 03:57:03
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本人が作った漢字略して、意味分かるから中国凄いって言うのは何か違う気がする
393921. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 04:09:58
  • #LH9t/WsI
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字かなアルファベット全部使うから便利なんだろうが
393922. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 04:49:41
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
"直腸癌"
ソースはないが、多分コレ日本語だねw
393923. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 04:53:18
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393919
相応の感情を漢字で表現するだけなんじゃないの
我很餓超超~
な具合で
393924. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 05:32:23
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393912
最近あちこちで流行ってるらしいな
広告にくっついてるだけだからウイルスではないようだが
グーグルは対策しないのかね
393925. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 05:34:49
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393916
横からだけど論点ずれてるよ。
393926. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 06:03:49
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
早大理工は省略形なのに、下の英語は省略形ではない、この比較はおかしい。早稲田大学理工学部と比較しなくちゃ。
393927. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 06:17:35
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
最近の日本人は漢字の利便性を手放しつつあるけどな
なんでもかんでも横文字、意味をよく理解せずに使っていて、いつのまにか本来の意味と違った使い方をしてたりする
特にビジネス用語で、本当の意味をわかった上で使ってる人ってどのくらいいるんだろうな
393929. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 07:38:22
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
アルファベットの略語は、その言葉限りだからな。
元の言葉を知らなくては類推しようがない。
しかし、「早大」「慶大」「東大」にしても、「大」の一文字で「大学」が共通して認識できるからな。
利便性は、もちろん、アルファベットより漢字の方が遥かに上回る。

そもそも、古代日本には「神代文字」があったことが、最近の遺跡調査から確認されつつあるが、
その神代文字は、アルファベットと同様に「表音文字」なんだよな。
日本人がエライのは、漢字と遭遇して、人目でその「漢字文字」の利便性を認識したことだろう。
したがって、それまでの神代文字をかなぐり捨てて、まっしぐらに「漢字」を採用した。
393930. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 07:43:24
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は偉大だけど、表音文字としては活かせなかった。
日本人はそこを理解していたので、表音文字を漢字由来で作りましたとさ。
漢字を発明した大陸人は表音文字の必要性が分からなかった。
393931. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 07:43:38
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393875
マサチューセッツ工科大学
393932. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 07:48:58
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
私はヤマト民族というのはモンゴルで相撲をしていた後、南下して中国文化を身に付け(殷と周は倭人が作ったという中国の文書もある)その後、ベトナム、台湾を渡って九州に上陸したと思う。関西にはお酒を飲めない遺伝子を持っている人がたくさんいるがその遺伝子は中国南部が発祥。日本の米の遺伝子も中国南部が発祥。そういう意味からヤマト民族は中国南部の遺伝子を持っていた人達と言えると思う。
393933. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 08:03:00
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393932
まあ、遺伝子学的には、すでに日本列島部に住む人間(アイヌから本州人、琉球民まで)は、大陸民族がまったく持っていないDNAをもっていることが明らかになっている。
393934. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 08:17:40
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
古代エジプトで使用されていた象形文字は表意文字で、古代中国で使用されていた漢字の元と対比できます。
殷(商)の時代に商族が呪術などに用いた文字が原型とも言われています。

古代エジプトから表音文字であるフェニキア文字やギリシャ文字などを経てラテン文字、ローマ字となり、現代の西欧の文字に至ります。
ナイル川から周辺に広まったように、黄河から日本にも漢字が伝わりひらがなやカタカナになりました。

東西の違いは、表意文字を現代も使っていることでしょうか。
まあ、イギリス人や中東のアラブ人がエジプトありがとうと言う感覚に近いとおもいます。むしろ馬鹿にしてるようにさえ聞こえます。
393935. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 09:13:22
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字が偉大なのは事実、コレは間違いない、
だが中国人よ、その偉大な漢字を簡体字などという
改悪で使うのは文化の排斥と同じだと思うぞ。
393936. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 09:35:22
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
簡体字はただの発音記号であって表意文字じゃない

> 日本語の発音は中国語の一方言に過ぎない

漢字の音だけ借用したから「音読み」だっつーの、発音が同じなんじゃなくて同じ発音の漢字を使っただけ
意味を合わせて使うようになって「訓読み」 訓≒国=日本な
訓読みの場合は中国と発音は全然違うだろ

393937. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 09:46:08
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
UCLA … カリフォルニア大学ロサンゼルス校 … 加利福尼亜 大学 羅府 校
393938. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 09:56:43
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
その国の略語に慣れているかどうかも大きいよね
「早大」が「早稲田大学」の略語だって知ってるから推測できるのであって、
「早稲田大学」を知らなかったり、「大学」を「大」で略すことに慣れていない人からすると、
「早大」って見ても、早くて大きい?って何?ってなるよね。
「YMCA」だって、元の「Young Men's Christian Association」を知っていれば、容易に推測できること。

393939. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 10:09:29
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字のせいで西洋に後れを取ったのは確かだけどな
情報の伝達と蓄積が発展には不可欠だから
印刷発明後は漢字がその枷でしかなかった
393940. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 10:36:25
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
駅に書いてある簡体字読めないぞ
崩しすぎてもう漢字じゃなくなってる
中国人ってどんどん愚かになっている
393941. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 10:37:09
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国史に継続性は無いw

極端な事を言えば、今の中国と過去の中国はまるっきり別の国w
393942. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 10:55:07
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字うんぬん以前に、案内標識にこんな略語を使うべきではない
十分なスペースあるんだから、早稲田大学理工学部とちゃんと書け
393943. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 11:04:58
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国が東インド会社を英国の代わりに創っていれば、中国語が世界語だったろうよ。
393944. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 11:18:55
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本人が尊敬してるのは古代(近くても中世まで)の中国文明を作った人たちだよ
今の中国は違うんだよ・・・
393945. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 11:22:58
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
なんか外国人って日本には大和言葉がなかったと勘違いしてるフシあるよな
元々は大和言葉があって、漢字は借用してるに過ぎん。かなりちゃんとした海外のサイトでも
日本語は中国語の亜種、とかナチュラルに書いてるサイトが合って困る。
393946. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 11:43:47
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中華人民共和国に感謝してるのではなく、ユーラシア大陸東部の過去の文明国に感謝しているだけです。

中国と書くと今の無教養な田舎者が勘違いします。
393947. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 11:44:40
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本は世界の文化発祥の地
393948. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 11:52:47
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
虚言で印象操作しなきゃならないなんて弱者は大変だねぇ
393949. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 11:58:35
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
Waseda Univ. F. of Sci. & Tec. ぐらいなら万人に通じるでしょ
まあ文字数の少なさでは漢字にかなわないけど
393950. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 12:03:00
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字がなかったら少年漫画の必殺技は悲惨な事になっていた。
ドラゴンボールのゲームのオリジナル技みたいなださすぎる技名はいやだ。
393951. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 12:28:22
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393875
わざとだよね?
393952. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 13:22:18
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
「中華人民共和国」という国名の
「人民」と「共和国」は和製語ってのは聞いたことあるなw
393953. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 13:53:48
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
偉大な漢字を作った人達の祖先は一体どこに行ったんだ?もう既に滅亡してしまったんだろうか、、、。
393954. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 14:22:10
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は偉大だか中国語自体は欠陥言語だからw
393955. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 14:51:58
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
もともとの日本語の母音は8つあったわけで、神代文字にはその8つの系統が無いってのが、偽書って言われる所以。
明確に母音に対応して、漢字もちゃんと8種類使われていた。
ひらがなカタカナ出来たあたりで、日本語が統合されつつあって、ヤ行のイとヱがア行に統一されたり、ワ行のゐとゑがア行になったりしたんだ。
これは、使っている漢字によってわかったこと。
ちゃんと統合されていく歴史がわかってきている。

393957. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 16:01:26
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
かなはかなで便利なんすよ
393958. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 16:05:28
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
様々な民族が中国を治めて、時代が変わる度に、前の時代の文化や風習をぶっ壊してきた中国史ということを中国人は気づいてない
393960. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 18:32:57
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
韓国人「未開な文字なんて廃止して、世界一優秀なハングルのみで統一するニダ」

って続く話かと思った
393961. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 18:41:59
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国の漢字は便利だけど漢字だけだと効率悪いよ。日本は自分たちの使いやすい様に改良するのが上手いんだよ。ところで関係ないけどハングルって使い易いのかね?漢字捨てちゃったみたいだけど?
393962. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 18:45:49
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字を魔改造して、カタカナとひらかなを作り出した日本の勝ちだろ
393963. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 19:10:27
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393927
日本語の機能が衰えてしまうようでちょっとこわい。
ぴったりとした訳語探したり、造語したりするのは大変なのかもしれんけど、外来語に席を譲り続けると、日本語自体痩せてしまいそうで。
393964. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 19:40:39
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
パソコンソフトの開発やってて、UIのアイコン作るのめんどくさくてボタンに漢字だけのアイコンでごまかしてけど、直感的でわかりやすいんだよな

393965. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 19:52:10
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
支那もいずれピンインで統一かw
393966. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 21:33:56
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393919
もちろん中国語にも微妙なニュアンスを伝える表現法は幾らでもある。
辞書的な訳だけで惑わされてはいけないし、外国語を良く知らないのに日本語だけを特別視するのも良くないね。

393982. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 22:49:59
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393939
漢字のせいじゃないよ。歴史を総合的に学ぼうね
393990. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 23:11:34
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
英語は名詞、主語、述語だけで通じるから世界共通語に選ばれてるから…
393997. 名無しの日本人
  • 2018/10/19 23:36:07
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
文字の組み合わせでほぼ全ての表現ができることに対して、文字数の少なさから英語(アルファベット26文字)は優れている。
そして表意文字であることから最小の文字数で状態や物事を表現できることから漢字は優れている。
両方のいいとこ取りをしまくった結果、ひらがなカタカナ漢字ABC入り混じる上に文法やら何やらがわけわからんことになってるけど多分何を示したいかだけお互いにわかってれば割と適当でもなんとかなる日本語とかいうチートなんなん?あのチートを得るには相当苦労するって外国勢が言ってるけどナチュラルに取得してる俺らってなんなん?
394018. 名無しの日本人
  • 2018/10/20 05:02:43
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字でなら通じ合える位思ってたのに、何で簡体字とか使ってるの?自国の歴史を誇るなら変えちゃいけない所だったんじゃないの?
なんだかんだ漢文とかで風情が有るイメージだったから、初めて簡体字を知った時「私の知ってる中国とは変わったんだな」とガックリした。
394036. 名無しの日本人
  • 2018/10/20 13:01:55
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中華  人民(和製漢語)共和国(和製漢語)
       
394095. 名無しの日本人
  • 2018/10/21 03:42:06
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
>日本人はカナを廃止して全部漢字にすればいいのに。
>そしたら日本人とのコミュニケーションがもっとやりやすくなる。

ならねーよ 別言語なんだよ
漢文と漢字の知識で意思疎通できてるだけなんだよ
394113. 名無しの日本人
  • 2018/10/21 12:25:49
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
まあ自国の偉大な文化を革命で全否定したのが今のチャイナなわけで
394114. 名無しの日本人
  • 2018/10/21 12:33:07
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は中国が建国された時にはすでにあったけどな。
394122. 名無しの日本人
  • 2018/10/21 16:26:18
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国人は日本人はもともとやまとことばを使っていたという事実を素通りしている
漢字に訓読みと送り仮名をつけた日本人は本当に凄い
やまとことばを漢字で書けるようにした功績はとてつもなく大きい
394129. 名無しの日本人
  • 2018/10/21 17:19:24
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
だよなw 日本が西洋文明を漢字で消化吸収することが無かったら、漢字文明は淘汰されていただろう。

394204. 名無しの日本人
  • 2018/10/22 05:05:16
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393938
ほんとこれ

NBAは略語だとか言ってるけど早大理工も略語というね
本当は「早稲田大学理工学術院前」だからな
アルファベットよりも画数多くなってるやんけ
394211. 名無しの日本人
  • 2018/10/22 07:34:48
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
>>それは大英帝国が広めただけだろ?
>>使用者数が一番多いのは中国語だ。

いやそれ単純に中国人が多いだけやねん。
394216. 名無しの日本人
  • 2018/10/22 08:15:57
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
>英語がなければパソコンが現れなかった。
はあ?PCの基礎は0と1だろ。文字なんてその上に乗っかって表変換してるだけだぞ。プログラム言語だってやろうと思えばカタカナでも漢字でも平仮名でも出来るわ。
394224. 名無しの日本人
  • 2018/10/22 09:57:43
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
訓読みは読み方を変えたんじゃなくて元々あった大和言葉と漢字の意味があうように無理やりそういう読み方してるだけ
日本人はヨソの文字を無茶苦茶な使い方するのが大好きな民族だから
394258. 名無しの日本人
  • 2018/10/22 20:26:09
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※393868
韓字は偉大な大韓民族が作りチャンケに与えたもので
愚かな日本塵は猿真似して劣化させ残骸を使ってるだけ
更に偉大なハングルを学ぶ大韓民国に芸術文化基礎教養など
すべての面で大韓民族に負けているのがその証拠である
394259. 名無しの日本人
  • 2018/10/22 20:52:50
  • #SFo5/nok
  • 編集
▼このコメントへ返信
自分に一番馴染んだ言語が最高に決まっとる
394512. 名無しの日本人
  • 2018/10/25 19:35:03
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
ま、中国語も和製漢語に溢れまくって国名すら中華以外和製漢語だけどな
さらに漢字の医学用語は全て解体新書の引用だけどな
394802. 名無しの日本人
  • 2018/10/29 15:55:17
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字作ったのが中国だと思ってるバカが沸く定期w

コメントの投稿

お名前:
パスワード 管理者にだけ表示を許可する


「http://」「https://」を含む文字列は検閲させていただいてます。
ブランドコピーのスパム宣伝がヒドイ。
URLを投稿する時はそれらの文字列抜き、若しくは検索キーワード等でお願いします。
他の規制ワードはコチラ


ニュース




ブログについて
主に中国本土の掲示板やニュースポータルから日本に関連する書き込みを翻訳してまとめています。

5/11
どうにも検索的によろしくないみたいなので、タイトルスタイル変更
連絡はコチラ

HN:中国反応
asiareaction★gmail.com

最新記事
カテゴリ
リンク
このブログをリンクに追加する
月別アーカイブ
フリーエリア

PICK UP


ニュース

オススメ

オススメ記事


ブログ内ランダム記事


オススメ記事


応援ありがたいです