200128-1-001.jpg

日本人「漢字が日本語の効能を下げている。日本人は漢字を使い続けるべきなのか?」

広く知られているように、世界では中国以外に日本も漢字を使用している。漢字は日本に取り入れられて以降、時間の経過とともに発展し、日本人の生活に不可欠なものとなっている。以前は朝鮮半島とベトナムでも使われていたが、既に排除されている。日本ではまだまだ多く使われている。日本では歴史上も漢字排除の動きがあったが、まだ成功していない。あるネット民が、「平仮名に漢字が混ざっていると言語的な効能が下がっている感じがする、日本人は漢字を使い続けるべきなのだろうか?」という問題提起をし、様々な意見が集まった。












以下、日本のネット民のレス


1、日本のネット民

韓国では同音異義語を取り違えて、コンクリート枕木10万本がすべて不良品になった


2、日本のネット民

平仮名だけだと同音異義語を読み分けるのに面倒くさくなるだろが


3、日本のネット民

キシャのキシャがキシャでキシャした


4、日本のネット民

日本が魔改造した漢字は美しいし日本人にとっては捨てる意味が無い


5、日本のネット民

だって表意文字便利だもん


6、日本のネット民

カタカナはなくなってアルファベットになるかな


7、日本のネット民

漢字がなかったら異常に読みにくいだろ


8、日本のネット民

韓国は表音文字のハングルのせいで同音異義語が区別できず、ハングルだけでは韓国語の学術書が作成不能、漢字捨てたばっかりに韓国は総白痴化


9、日本のネット民

漢字は残していいけど、同音異義語はなるべく避けるべき、訓読み重視とか


10、日本のネット民

漢字の情報圧縮度合いは驚異的なものがある


11、日本のネット民

右翼とかアニヲタとか漢字大好きやん


12、日本のネット民

そのうち英語が公用語になるだろ


13、日本のネット民

韓国語って防火と放火が同音なんだよね、日本語は韓国語より更に同音異義語が多いから、漢字廃止したら大変なことになる


14、日本のネット民

漢字ないとクソ不便だろうな


15、日本のネット民

100年後の奴らは分からんが、今突然漢字なくなったら不便すぎる


16、日本のネット民

世界的にみてこういう表音文字と表意文字が混在してる言語ってあるの?


17、日本のネット民

中国の漢字が気持ち悪い


18、日本のネット民

映画の字幕見てるとき漢字の素晴らしさを感じる


19、日本のネット民

漢字は重要な表意文字、その漢字を生かすためにもひらがなとカタカナも重要




1.とある中国人

ベトナムや韓国に習って漢字を捨てたらどうだ、日本よ。




2.とある中国人

将来人工知能が普及したら、漢字は唯一生存できる文字になるだろう。




3.とある中国人

もう中国以外で漢字使ってるのは日本だけだからな。
なんだかんだで中国が好きなんだよ。




4.とある中国人

>>3
今、多くの外国人が熱心に中国語を勉強しているが、それは本当に中国が好きだからだと思うか?
彼らは馬鹿じゃない。
我々が以前英語を学んでいたときと同じように、必要だから学んでいるんだよ。




5.とある中国人

実際、混在は不便だろ。
日本人は自分たちの言語しか習得しないから気付いてないだけで、表音文字と表意文字の組み合わせが便利ならもっと世界に普及しているよ。




6.とある中国人

>>5
ベトナムも韓国も混用してたけど結局やめてしまったしな。




7.とある中国人

日本人が普段文字を書いているところを見たことがあるんだけど、すごく流暢に書くぞ。
毛筆、行書にも風格があるんだよな。
それと比べると我々の文字はダサいし、国語や数学の本にしても書体が統一していなくてバラバラだ。
硬筆で漢字を書くのもすごく難しい!




8.とある中国人

そもそも日本語のひらがなって漢字の行書体を改造したものなんだろ。




9.とある中国人

世界中で漢字だけが意味を記録するための言語だ。
一文字ごとに発音があり、意味もある高級な文字だ。
他の文字、日本や韓国、ラテンなどの文字は音を記録する記号だ。
発音だけでひとつひとつの文字に意味はない。
彼らには「文字」はなくただの記号なんだ。




10.とある中国人

韓国語もコミュニケーションには向いているよ。
だが文章や文献となるとダメだ。
長文になると深い意味を簡単に表すことができないからな。
その点中国語は成語ひとつですべて解決するぞ。




11.とある中国人

漢字の情報圧縮率はすごく高いからな!




12.とある中国人

韓国は漢字を排除したけど身分証には漢字表記が必須になっているよ・・・
そうしないとハングルでは音がかぶりすぎて誰が誰なのかわからなくなるようだ・・・




13.とある中国人

最も美しい言語はやはり中国語だな。
他人の言語で漢字が必要かどうかなんて我々の知ったことではないよ。




14.とある中国人

外国人が使うというのなら好きに使えばいいし、使いたくないなら使わなければいいよ。我々とは何の関係もないからな。




15.とある中国人

漢字を破壊しようなんて無理だぞ。
生命力が強大だからな。




16.とある中国人

東アジアが中国からの影響を避けることはできない。
我々の先祖はずっと周辺国家よりも数千年進んでいたんだから。




17.とある中国人

好きに使えばいい。
漢字を使っているということは我々と同化したということだからな。






 









コメント

439372. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:17:39
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
英語のカタカナ表記だけは、マジで全廃するべき。 ネィティブ発音の幼稚園児が小学校でカタカナ英語に触れまくった結果、全く英語発音が出来ない子供になってしまった。 そりゃ全力でカタカナをカタカナ音として発音する事を小学校の先生は優先するからな。

 国語の教科書から、カタカナ英語の箇所はアルファベット表記の混在にするべきなんだよ。
 日本語は、ひらがなと漢字とアルファベットの混合型にするべき。
439373. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:24:25
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
意味のないアルファベット羅列より便利。識字率が高いのは日本は漢字、ひらがな、カタカナが混合していて使い勝手がいいから。
中国の様に漢字ばっかりではダメ。
439374. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:26:56
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
大便民国は漢字を捨てた。 
でも中国の名字を未だに使い続けてる。
439375. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:26:56
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は表意文字であるとともに表音文字でもある
混合しているからと言うのは間違った見方だと思う
それに今、漢字を捨てたら確実に日本人の知性は下がる
西洋以外の言語圏で科学知識が理解できるのは日本が翻訳した漢字のおかげ
439376. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:27:55
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字もろくに使えない日本人モドキかな?
439377. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:28:08
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
アホに合わせる必要なし
439378. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:29:07
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字カナ混じりの日本語が外国人にとってはハードル高いからな
何とか排除しようと必死
439379. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:30:22
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
お前ら文革で漢字を棄ててどうなったんw
439380. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:31:29
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字は学習の難易度は高いけど学習後の利便性も高いから
英語等の表音文字だと字面では意味も推察出来ない専門用語とかあるから絶対に学習障壁になってるわ
439381. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:31:36
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
正に表記の問題になるが、縦組みの国語の教科書でアルファベットをどう並べるかも考えてくれ。
439382. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:31:55
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字を作った古代の中国人に感謝しているのであって、今のお前らは威張るんじゃない。
439383. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:32:00
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本語のような同音異義語が多い言語で漢字を外せるわけがないだろ。
日本語は漢字があることが前提の言語なんだよ。
439384. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:33:46
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
すでに中国の簡体字は漢字ではない。
439385. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:35:28
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字の抜けた文章の読み難さは日本人なら誰もが解るだろう。
漢字不要なんて言ってるのは在日だろ。
439386. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:38:11
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
短く意味を集約できる文字がないと不便だろ
いらないってどんな頭して言ってんだか・・・
439387. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:39:51
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
文化後進国になった今の中国には表意文字オンリーは使いにくいだろ。西洋の言葉をいちいち翻訳した言葉を作らなきゃいけないんだから。カタカナがある日本語はそういうとき凄く便利
439388. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:42:54
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
それを言ったらおしまい。
非漢字圏の効率的で優れた言語を使用する国々は日本より栄え、ノーベル賞、フィールズ賞を日本の何十倍も獲得していなければならない。日本よりもインフラは勿論、経済も発展していなければならない。
何処にそんな国があるのか?
非効率な言語(漢字)を持った日本に勝てるとそのほかの国は言うか言わないか。
漢字を捨てればもっと栄えると言うことは下手をすると他国への侮辱にもなり得る。
439389. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:43:23
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
むしろ清の時代は満州語で満州文字、ハングルも漢字(日本語ではマナ)補助文字でしかなかった

それ以前はツングース系、パスパ文字やモンゴル文字なので500年以上使われない言語が継承されるなんてありえない
だから日本語の語用を満州語の音に当てただけの70年前に作られた今の中国語に意味があるのか?

70年分の音の変化はあるけどベースは所詮は満州語やん
439390. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:44:33
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
それ言ってるの、日本人じゃないから相手にすんな
439391. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:45:50
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
馬鹿避けになるのでこのままでいいです
439392. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:46:38
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
波動拳・昇竜拳・竜巻旋風脚
どれを欠いても支障がでるように、
漢字・ひらがな・カタカナはもう三位一体よ
439393. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:49:15
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国人も朝鮮人も、日本人に成りすますの大好きだよなぁ
なんで日本の言語なんかに粘着してくんのか理解不能
こっちは中国語なんて興味無いのに、まじでキモいわ…
439394. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:50:47
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
清の時代の首都は北京でマンジュリア、マンダーレン転じて西洋では清をマンダリンと言ってバカにした
日本でも昭和40年代まで「マンダリン野郎」と言う例の満州人の頭をバカにする言葉が普通にあった
満州国は日本が作った国で戦後満州から帰った奴が大量に居た時代は
北京は「マンダリン=満州人」と西洋にバカにされていたことを大勢が知っていたから

そういう流れを知らない今の中国人は今の中国の北京語をマンダリンと呼ぶらしい
マンダリンは満州人の事なのに
満州人を消滅させると意気込んで消しまくった毛沢東もドン引きしているだろうな
439395. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:53:30
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本の漢字撤廃を望んでいるのは反日勢力だからね。言葉の簡易化や変更は過去と今を分断させてよりプログレッシブにさせる効果がある。外人が日本に入りやすくなるし。左翼にとって都合が良いからそう言っている。日本のことなど一ミリも考えていない。
439396. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:53:49
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
放火と防火と消火も同義語で表示されている・・・(放火ネタは除く)

緊急時でも今の現場ではこれが欲しいって時に有った、ただ同義語の表示
緊急事態なので表示通りに従っていたら・・・いつの間にか自分家の玄関先に着いてしまったとさ。
439397. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 21:55:04
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
それを言っているのは在日だろうな。
漢字をやめて同音異義語が区別できなくなった韓国を見たら漢字をやめて失敗だったことが分かる。
439398. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:04:54
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国より漢字を愛している
439400. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:07:30
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国や韓国はホルホルする前に表音を整理して統一しろ
ペキンなのかベイジンなのか、プサンなのかブサンなのか
韓国人は日本の”KIMUCHI”を馬鹿にするが、それまでの韓国は"KIMCHI", "KIMCHEE", "GIMCHEE"など適当に名乗っていただろ
439401. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:09:24
  • #2NU31nKA
  • 編集
▼このコメントへ返信
いかにも韓国人が言いそう。w
ハングルは元々漢字が難しくて覚えられない奴隷が使う発音記号。
今の韓国人はルーツを両班としている人間がほぼすべてのくせに、奴隷が使用していたハングルを自画自賛するという歴史を顧みない矛盾レベルよ。w
439402. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:10:52
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
>漢字を使っているということは我々と同化したということだからな。

勝手に同化させんな
同じ道具を使ってるからって必ずしも同士とは限らんわ
それにおまえら中国人があまりにも漢字を使えないから日本が作った優秀な単語を大量輸入せざるを得ない状況になってるんだろ
おまえらにはすでに独自の言語文化なんて無いよ
439403. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:13:30
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字が無いと
はし※しょくじのときつかう
はし※かわをわたるときつかう
はし※れい、みちのはし

こんなのが良いとでも?
439404. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:18:21
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439372
カタカナ文字が英語だけとは限らない。
それはフランス語かも知れないし、ドイツ語かも知れない。
ポルトガル語かも知れないし、スペイン語かも知れない。
ラテン語かも知れないし、ギリシャ語かも知れない。

さぁ!どうする?
439406. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:28:54
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本人は不便に思ってないから問題ないとしか言いようがない。
439407. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:32:41
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
もし日本が漢字を使っていなかったら漢字は今ごろ世界中からボロクソに言われてた
日本人も使う文字だから一目置かれている
漢字を使いこなせなくて捨てざるを得なかったバカ半島は問題外

439408. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:35:32
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本語なんて表意文字と表音文字を使い分け3つの文字形態を駆使してあらゆる言語の単語を取り込みあらゆる音をどの言語よりも正確にまねできる。

まさに言語の最終形態的言語なのにね、むしろ、日本ほどの文明も文化も築けず日本語がとか言ってる中国韓国見てると逆にかわいそうになってくる、「あー、自分たちの事見えてないんだな。」って。
439409. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 22:48:23
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
超汚染の言語衰退を見ればどうすればいいか解る
439410. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 23:09:37
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
隠蔽化してコロナをパンデミック化したゴミが何か言ってんなぁ?
439411. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 23:19:37
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
まあ、北京を「ペキン」と読まず、「ベイジン」って発音してる時点で中国人も英語を持ち上げまくってるんですがね。
439412. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 23:46:19
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
そりゃ・・在でもカタカナもまともに書けない人いるし・・・
439413. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 23:46:39
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
まず日本から取り入れた日本式漢字を捨ててみてくれ
439414. 名無し
  • 2020/01/28 23:54:22
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字のどこが、日本語の効果を下げてるのか 訳が分からない。
相手に 間違いなく 意思疎通する上で、漢字は必要出し、見た目で 分かり易いと思うけど。
439415. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 23:54:43
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
キムチ臭いスレネタだなぁ。
439416. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 23:57:11
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
言語的効能ってなんやねん
日本語しか書けない読めない話せない人間がノーベル賞とってるのがこの言語1つで十分という証左だろうが
439417. 名無しの日本人
  • 2020/01/28 23:58:11
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
>あるネット民が、「平仮名に漢字が混ざっていると言語的な効能が下がっている感じがする、日本人は漢字を使い続けるべきなのだろうか?」という問題提起をし、様々な意見が集まった。

こいつは本を読まないやつか○○人だな。
漢字があると読み取るスピードが格段にあがるのだよ。拾い読みするときにキーワード(たいてい漢字)が探しやすい。
「ひらがなに かんじが まざっていると げんごてきな こうのうが・・・」がいいならそうかけよ。見向きもされないけど。
439418. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 00:00:39
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
効率じゃなくて効能?
効能の意味わかってないだろ
439419. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 00:01:32
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
訓読みを発明して、大和言葉を漢字に乗せたのは、日本人だけだからね。
漢字かな混じり文で表記していても、中身は大和言葉。
漢字のフォネティックコードがやれるのは日本だけ。
439420. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 00:01:48
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本人の総意ととるのは、
荒過ぎるだろう・・・。
439421. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 00:01:51
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439404
なるほど、考えた事無かったなー。
アルファベットに置き換えたうえで、その先の発音は米英語を公教育と決めるなど、どっかにそろえるしかないな。

どちらにしても、英語のカタカタ表記はヤバイよ。逆行も甚だしい
439422. 自動車の名前に漢字を付けて欲しい
  • 2020/01/29 00:02:03
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
『日本語の効率』って何だろう?文字数に対する情報量って事?
『日本』っていうだけで毛嫌いするような韓国には言葉も通じないよ?w

それはさておき、漢字の情報量圧縮率とひらがなの『柔らかさ』、カタカナの異文化発祥言葉の取り入れやすさ…

結構便利だと思うけど。
確かに外国人からしたら難しい言葉かもしれないね。
439423. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 00:08:25
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439421
カルタ・カルテ・カードみたいな変てこな事例もあるんで、カタカタ表記した時点で外来語という日本語。
439424. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 00:16:41
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※にいくつかこれを言ってるのは在日と書いてるのがあるけど
在日でも漢字の利便性を知ってるから
在日とかではない日本語のできる韓国人とかだと思うよ
439425. タチコマ
  • 2020/01/29 00:20:46
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
一つ重要なことを指摘する
韓国の古文書はどれぐらいある?100年前の文書はどれぐらい?200年前の文書は?500年前は1000年前、1300年前、1500年前
日本はかなりたくさん、もしかすると中国よりも多くの古文書がより古い時代のものが残っている、それらは基本漢字、漢字を捨てるということはそれらの情報資産を放棄することになりかねない、
韓国は量も古さもたかが知れている、だから捨てられるんだよな
ちなみに大韓民国の「民国」は日本語だからな!
439426. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 00:23:43
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
効能だってよw
439427. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 00:29:52
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国で使われている漢字の2割以上は日本が作った漢字や熟語。
中華人民共和国の 国名に入ってる人民と共和国すら日本の考えた漢字熟語。
それすら知らない中国人、武漢のことも知らされてないんだからこんなことも隠蔽されてるんだろうな。
439428. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 01:22:07
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
21世紀以降ノーベル科学賞の受賞数は米国と日本がツートップw
439429. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 01:30:42
  • #MDB36TFc
  • 編集
▼このコメントへ返信
明治維新後、漢字を捨てよう、いやいやこの際仮名も捨てて
日本語をアルファベット表記にしようと主張する一派がいたのは事実。
その一方で、漢字の「読み」は考えずに「意味」だけを用い、
2つ並べて新しい熟語を造ることで、
外来語を翻訳する作業が意図的にあるいは自然発生的に進められた。
様々な議論の末、結局日本語はアルファベット表記にはならなかったわけだが、
アルファベット派は戦後まで細々と存続していた・・・

この問題は「漢字と日本人」高島 俊男(著)に詳しい。
読みやすくて面白いのでお勧め。
439430. 名無しよん
  • 2020/01/29 01:32:30
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439421
英語にしても、他言語からの外来語を、元がギリシャ文字であれキリル文字であれ、ラテン・アルファベットに直して取り入れているし、アクセント記号その他もすべて省略しているのが普通だ。そして発音はといえば、元の発音を英語風に直した、元の言語の話者が聴けばかなり奇妙なものになってしまっている(例えば rendezvous、tomato、tsunami など)。
仮に、日本語の「トマト」という現行カタカナ表記を廃してアルファベット表記にするという場合、それは「tomato」と「tomate」のどちらにするべきなのか、そしてそれを「トメイト」と「トマテ」のどちらで発音するよう指導するべきなのか。
439433. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 02:01:46
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
本当に漢字いらんと言ってる日本人がいるとしたら、馬鹿だから漢字読めないやつだけなんじゃないの?
大体、漢字を排してどうするつもりなのさ
ひらがなカタカナだけで文章作ったら回りくどい例文にしないと誤解が生じるから長ったらしい上に要旨がなんだかさっぱり分からん韓国の文章みたいになるぞ
だから漢字を排するならもう公用語を英語にすることだな
英語の単語はスペルがあるから書いたら区別がつく
今更そういうスペル的なシステムを日本語に当てはめる文字なんか作り出すのは絶対無理だから既製品であり、汎用度の高い英語にすればいい
ただ、そうすると日本の文化が根底から崩れることになるけどな
439434. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 02:06:12
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
>平仮名に漢字が混ざっていると言語的な効能が下がっている「感じがする」

はい、主観でしかモノを語れない馬鹿の意見はスルーで。
問題提起したいなら定量的なデータを提出してからにしてくださいってね
439435. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 02:09:05
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
中国には偉大な書家が大勢いたのになー
著名な墨蹟を残した禅僧も大勢いた

中国が生み出した物の中でも漢字は最高峰のものだと思うけどな
墨と紙と筆のコンビネーションは最高じゃないかな
漢字は時代とともに進化して、長い時間をかけて書体とともに洗練されたからな
おかげさまで日本には、しなやかで美しい仮名文字も生まれた

いや俺は中国人はじめとする特アは大っ嫌いだけど、
古代の中国人には妙に優れた美的感覚が時々存在したのは確かだ
漢詩も哀切で素晴らしいのがいくつもある

こんなだから、日本の和服を見て中華文明の産物とか言い出して
自分たちが着ていた服まで全く覚えていないという頓珍漢な事態になるんだよ

「武漢加油」も、もうちょっと綺麗な字で書けよなwwww
439436. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 02:12:20
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
昔から前島密とか福沢諭吉とか、それなりに賢いげな奴らも漢字廃止論を唱えて、
廃止論者が頑張ってまいにちひらがなしんぶんしとかいろいろ廃止の努力してたけど、
それらの努力は現在時点で結局一つも実を結んでない。
すくなくとも日本語での漢字廃止はあんまり合理的とは言えないんだろうな。

漢字廃止論者はそういう漢字廃止の歴史を知らない。
きっと資料が読めないからだろうな。
439437. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 02:16:49
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439372
日本語には "外来語" という概念があってだな、
それは外国語の単語ではなくて、外国語の音を音写した、れっきとした日本語なのだ。
そして、カタカナによって、従来の国語では表現できない外国語で表現される概念を極めて平易簡単に取り込むことができるのは、
日本語の非常に優れている点でもある。
439438. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 02:19:23
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字の習得のわずらわしさのおかげで、
無責任でいいかげんな在住希望外国人を淘汰できている

いいことだ。これからも漢字も併用していこう!
439439. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 02:23:18
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本語は音声的には欠陥がある言語
発音が少ないので同音異義語が増えてしまう
だから表意文字である漢字を捨てるのは難しい
439440. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 03:18:34
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
> 以前は朝鮮半島とベトナムでも使われていたが、既に排除されて
> いる。日本ではまだまだ多く使われている。

「朝鮮やベトナムで使われていた」漢字というのは、漢文のこと。その意味では日本も中国も漢文の使用はやめてしまっている。ヨーロッパでラテン語を使わなくなったのと同種の現象で、口語(母語)とは独立した文語をやめてしまった。もともと、一部の階層が使用しているだけのもので、国民国家形成のために国民全員が使用できる文語を確立しようとすれば、原文一致しかなかったためと言える。

日本の場合、万葉仮名以来、母語(やまと言葉)を漢字で表記する方法を試行錯誤し、和歌や平安文学を経て一定の表記法を確立。平安時代は朝廷の公文書は漢文(疑漢文)だったけど、鎌倉時代の御成敗式目からは日本語。これで漢字(つまり漢文)ができない武士も法律が理解できるようになった。漢文に比べれば学習が簡単なので、周辺諸国に比べて識字率があった当的に高かった。明治の段階で文語(候文)と口語の乖離が大きくなっていたが、江戸の講談を原型とする原文一致運動が推進され、明治30年代に国語として教育にも取り入れられた。

朝鮮、ベトナムでは吏読やチュノムという試みもあったが普及はせず、文語と言えば漢文だった。朝鮮は日本統治時代に日本の漢字かな交じり文に添った漢字ハングル交じり文とも言うべき表記法が作り出され、戦後にそこから漢字を排除して現代に至る。ベトナムはフランス統治時代にベトナム語をローマ字表記する方法が編み出され、それが現代に続いている。なお、朝鮮語もベトナム語も漢語由来の単語を大量に含んでいる。

中国は口語が北京語、広東語、福建語、上海語……などと統一されておらず、それゆえの漢文使用だったが、20世紀に入って魯迅らが日本の言文一致運動に刺激されて、口語に近い文語である白話文を作り出した。これは北京の言葉に日本語や英語の文法や表現を大規模の導入、日本語の語彙(単語)も大量移殖して作られた人工言語。戦後、この白話文を北京発音したものを「普通話」として公式化したのが現代中国語だ。

漢文があったことを忘れてしまうと、辻褄が合わなくなる。
439442. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 04:02:32
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
> 実際、混在は不便だろ - 中国人5
表意部分は漢字、表音部分は仮名と適切に分ければこんな便利なものは他に無い。
漢字仮名混じりだと区切りも分り易い。
全部仮名も分り難いが全部漢字も分り難い。
日本の文字体系は仮名だけ憶えれば小さい子でも書けて一生をかけてグレードアップする仕組み。
大変と言えば大変だが文盲を産み難いと思う。
中国語で書くには最初から多くの漢字を覚えている事が必須。
表音の為だけにも漢字を使うのは大変。
日本語では表音は仮名に逃がしたが中国語では文字そのものを簡略化している最中。
表意文字と表音文字の混在は明治時代の言文一致体運動の成果で、記述体系の究極の着地点の一つだと思う。
外来語も該当する漢字表記が無ければカタカナで表記すれば原語表記の読みが出来なくても近似的には扱える。
それが英語などの学習の必要性を低下させているている事も確かだけど、便利である事には違いないだろう。
439443. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 04:18:23
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
ひらがなだけだとよみにくい
漢字統一理解難解
やっぱ今の状態が一番だ
439444. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 04:18:59
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439372
アルファベットだと適切に読めないパターンが多いからな。
せめてIPA式発音記号にしろと言って欲しいw

というか、英語からひっぱてくるのはアルファベットでいいとして、
英語圏以外の欧州、ロシアや中国、タイなんかもその国の文字で書けとかいうよりは
全部カタカナにしたほうが多くの人が読めるって理由でメリットが多いよな。

どうでもいいけど、というか、どうでもいんだけど、
習 近平を「しゅう きんぺー」と読むのは辞めるべきだと思う。
海外で シー・チンピン って単語が出てきたときに、それ誰?とかわからんもんな。
もっとも、シー珍品が日本にクレームをつけてきたときに、
それはあなたではなくキンペーっていう別の人のことだと言えるのは、中国相手限定ではメリットありそうだけどさw
439445. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 04:22:22
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
とりあえず漢字廃止論者は、その主張を漢字なしですべきだろ。
そしたら、さっさと電気消して寝るべきことに気づくだろう。
439446. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 04:30:48
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439439
日本語の母音の少なさは、歴史的に日本人が取捨選択してきた結果だよ。
方言なんかでは共通語とは反対のアクセントになるのも多いのに、
そういうのをひっくるめて意思の伝達の齟齬になっていないというのはメリットだと思う。
真面目な話、外人が一番発音しやすいのは日本語だからな、
なんてったって、アクセントもイントネーションも音程もどうだっていいんだからさ。
実際、日本の文化って言葉遊びだけでもいろいろ広がりがあって面白いよなw
どことは言わないけれど、発音の速度も気にしなければいけない言語とかは嫌いだよ。
439447. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 05:12:48
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
俺、カードのサインを漢字にしてるんだけど
(日本人なのに自己証明するカードサインが英語なのはおかしいという理由)
海外でサインする時があると
おおおお、と目を輝かせて言われるぞw どこでも。
アジアではアジアなりに、この日本人、漢字書くのかー!うおおお、と妙に喜ばれるし
欧米でも、うおおおお、とオリエンタリズムを感じてくれるらしい。

漢字はいいよ。おすすめよ。みんなも漢字にしなさい。
字は知性と感性を侮られないようにかっこよく書けよ
漢字圏のアジア人は特に、上手い上手い、とても素敵だねと
お世辞でも、首を振りながらほめてくれるよ
439448. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 06:08:07
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字自体に深い意味をこめられる。平仮名は柔らかさを感じられるし、漢字が浮かばない時でも文章を完成できる。カタカナは基本的に外来語か、漢字で記せない言葉を意味する。簡単に文章を完成できるし、曖昧な感情も込めやすい。
日本人としては使い易い。
子孫のためにも継承する必要がある。
439449. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 06:17:52
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
新卒みてると相当いい大学出てても
受験に出てこない様な漢字は一切読めない
もう終わりは始まってるよ
439450. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 09:00:44
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
諸外国の小学校の国語(母国語)のテストだと、英語国なんかは、平均でも90点ぐらいいくのが当たり前とか。
そこまでいかなくても他の言語もこれに近いぐらいの高得点になるのが普通。が、日本の場合はその時のデータでは40点ぐらいだったとか。覚えることが多くて小学生にとっては相当厳しいのが日本語環境なんだよね。
韓国・ベトナムが漢字をやめたのは、この小学生時代の苦痛に耐えられず、克服できなかった大人が多いからなんだろ。日本人の我慢強さが今の複雑な日本語を維持できた秘密。簡単に捨てたらもったいない。
439451. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 09:05:54
  • #1iP/s.zI
  • 編集
▼このコメントへ返信
改めて考えるとクソみたいなカタカナ語の氾濫はよくないね。
漢字で伝わるのにカタカナ語使うのはありえないわ。
なんやねん、アジェンダやらレジュメやら…馬鹿じゃねえの
439452. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 09:27:39
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
ピンイン採用は毛沢東の鶴の一声。普通話の全面普及で支那も長い目で見ればいずれローマ字化は不可避か。
439453. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 10:09:30
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439448
そういう感情的なことを文に含めるのがラクなのが日本語だよな
わざと分かりにくくして「楽」よりも印章深めたりするのにも使える

それに加えて漢字かな交じりは速読やら流し読みに優れてるってのはある
パッと見て読みやすいのに、漢字の深い意味を込めるなんて難しいのを同時に出来るのが日本語
言葉にはどこも向き不向きはあることはあるが、日本語はやさしく難しいことを表現することに関しては世界でも有数の言語だと思う
439454. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 10:09:53
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
混在して効率の下がる程度の脳みそには難して高等言語なんだな、まったく不便も不満も感じないが
こんな下族の無能に合わせてたら世の中バカしか居なくなるハングルでも習って移住すればいい
439455. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 10:11:29
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本語廃止で英語化は戦後GHQの管理下で案はあったらしいけど、漢字だけを廃止はパヨクの扇動だろ。

漢字習得が難しく盲文者が多くて漢字を廃し記号文字だけにした民族定番の「○○だったら良いのに」を真実と思い込んだやつの妄想。

439456. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 10:26:15
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
徐々にカタカナがなくなるんじゃ?今でもかなり英語交じりの文章あるしね。
擬音語・擬態語・和製英語はひらがなになる。
ぐーんと伸びてほーむらん!Batter の Despaigne が嬉しそうにほーむいん!
439457. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 10:32:08
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439372
へ?  アホ?
日本で住んでるなら、カタカナ英語で何らの不便も無い
(ピジョン・イングリッシュで充分)
英語(米語)での発音が必要なら、別途、勉強しろ!!!
自国語(日本語)で高等教育まで受けられる環境に感謝しろよ¥
439458. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 11:05:58
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字を作ったのは古代中国であって、現代の雑種偽中国人ではない。
439459. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 11:13:07
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字不要を言ってるたのはGHQとそれに与したアメリカのアカのスパイと日本共産党と日教組。漢字使うから日本は識字率低いんだー!! ってGHQ嘘ばかり。漢字込みでアメ公よか識字率高かったんだよ。随分漢字を変えさせられてもいる。意味が変わったり不明になったりした。漢字はとっくに日本語だし、はっきりいって中国から別な進化系統樹に別れていると思う。
中国の日本語化は酷いもんだし。
439461. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 11:29:48
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
実際これほど文学に適した言語は無いと思うんだが。
文字に込める心情等含めて情報量がすごい。
漢字、平仮名、片仮名すべて使ってはじめて実現出来るものだ。
439465. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 13:05:24
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
「言語的な効能が下がっている感じがする」
日本語が不自由な某民族だろうねコレ…
439466. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 13:07:54
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
平仮名だけでハングル見たいにしろと
韓国と同じ愚民政策をしろとでも
439467. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 13:20:58
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字とひらながで、脳の活動領域がことなる。
この二つをうまく使い分けることで、日本の漫画が発達した。
養老孟子の説だけどな。
439468. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 13:44:27
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字に嫉妬してる一派の戯言、勝てないなら足を引っ張ればいいじゃないって考え
パよよよ~ん
439469. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 13:52:11
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
世界で一億人以上の人間が使ってる言語が
英語、中国語以外に何種類あると思う?
日本語はそのうちの一つだぞ。
439470. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 14:02:02
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439372
海外向けアニメの同時配信市場の急拡大~吹き替えなしの映像の普及で、
日本人の英語発音がそのまま受容され始めている。

日本食(和食・洋食)問わず、かつては見向きもされず、バカにすらされていた
生食=寿司が高級化したように、海外の価値観そのものが変化している。

日本語訛りの発音であれば欧米、特に米国では中韓系との区別が判断しやすい、
というメリットも出てきている。

それに論理の破綻が起きている。
アルファベット表記でネイティブの発音が身につくとでも?
英国式のクイーンズイングリッシュが良いのか。オージーの発音が良いのか。
その結論すら、自身のなかで表明していないではないか。
439472. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 14:35:57
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
現在使用されている漢字の70%は日本によって作られた単語である
更に遡れば漢字の祖である甲骨文字は倭人(日本人)によって作られたと中国の古書にも記述されている
439473. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 15:34:00
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
あたまの悪いバカほど漢字を否定する。
単純合理主義で何でも割り切ろうとする。

日本語を止めてフランス語にするべきと言った作家もいたな。
バカの典型。

漢字の造語力、抽象化力はハンパ無い。
フーコーのバカはこれを理解できなかった。
439474. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 15:46:19
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439421
片仮名の外来語は、原語と微妙に意味が違う場合も多いからな
例えば、「リストラ」や「イノベーション」は全然、原語と違うものになってる
発音を良くしても、コミュニケーション的問題は残ると思うぞ
439475. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 15:49:03
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
ツイッターみたいに文字数が決まってると、綴りの長い英単語とかを略したくなるのはわかる。
わかるが、なんの略だか忘れ去るほど多くの略語は問題だ。
漢字の方が便利だろ?
439478. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 16:41:06
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
かな混じり漢字表記法は人類最高水準の効率と思考支援概念大系を齎している。
これを否定しようとするのは愚か者と工作員だけ。両者共人類の敵だ。
439479. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 17:28:44
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
ウリは生粋の日本人ニダけど、ウリの頭に幹事は難しすぎるニダ。
ってことだろwww
439480. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 17:30:02
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
疑問を持つような事?

半島国の様に漢字を捨て、古代からの文献や歴史書、たった数十年前の研究論文や報告書、更に相手の名前が読めなくなっても、今と同じ様に生活できるとでも?
439481. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 17:55:11
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
>平仮名に漢字が混ざっていると言語的な効能が下がっている感じがする

 どんだけ、アホなら、そんな感じがするんだ
 
 いっとくけど、どんなに効能とやらが下がっても、ハングルなんて、いらねーからな
439482. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 18:30:24
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
こんなこと言い出すのは日本の足を引っ張りたい在日くらいだろ。
漢字を捨てて悲惨な状況になった祖国と同じレベルにしようと必死なんだな。
439484. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 19:18:34
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本語圏で育ってこんな意味不明な疑問抱く時点で向いてないから
さっさと祖国に戻って世界最優秀(笑)の韓国語を学んどけ
439485. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 19:48:09
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本語の表現力や、誤解無く伝える能力は、他の言語を圧倒してるよ。
母国語で専門教育ができる言語は、ヨーロッパ以外だと、日本語しかない。
漢字文化圏は、日本人が作った熟語を利用してるのに。
スレ主はバカだな。 よほど勉強が嫌いなようだ。
439486. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 19:52:10
  • #LpYejibU
  • 編集
▼このコメントへ返信
古代中国の漢文が残ったのは日本だけなんだけどな~
中国人も読めない。
439487. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 19:53:34
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
表意文字は、絵文字と同じだよ。
行き先が書いた、ブルーの道路標識は、
漢字で書かれているから、素早く認識できるんだよ。
試しに、アルファベットを読んでごらんよ。
439488. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 20:57:21
  • #mQop/nM.
  • 編集
▼このコメントへ返信
日本人以外のノーベル賞受賞者はほぼ全員が英語で思考研究している。
日本人受賞者はほぼ完全に「日本語」で思考研究している。
分母。の数を考えれば漢字仮名交じり文化の優秀性は簡単に理解できるだろう……。
439531. 名無しの日本人
  • 2020/01/29 23:03:26
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
>17.とある中国人

>好きに使えばいい。
>漢字を使っているということは我々と同化したということだからな。

漢字使ってるだけで漢化してると中国人は勘違いしてくれるからちょろいなw
439579. 名無しの日本人
  • 2020/01/30 05:44:22
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
そういえば、中国系の漢字って、あれ1つの漢字に1つの発音しかないのは豆知識だよな。

439581. 名無しの日本人
  • 2020/01/30 07:03:35
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
そうだよ、こんな程度の文章を横文字で書くとどれだけのスペースとデータ数が要ることか、わかってないのよね。漢字否定論者は。
439594. 名無しの日本人
  • 2020/01/30 09:52:25
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
キシャのキシャがキシャでキシャした

a 汽車の記者が帰社で喜捨した
b 貴社の記者が汽車で帰社した
c 帰社の汽車が貴社で騎射した

せいかいどーれだ
439610. 名無しの日本人
  • 2020/01/30 15:39:55
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439374
だから海外に出ると勝手に グレーパーク(朴) バーディキム(金)などと名前を変えるんだなあいつら…
439645. 名無しの日本人
  • 2020/01/30 22:17:35
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字いらんなんて言う日本人は極稀、在庫が戯言言ってるだけでしょ
439648. 名無しの日本人
  • 2020/01/30 22:34:57
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字やめるくらいなら英語にした方がマシ。
439676. 名無しの日本人
  • 2020/01/31 17:37:35
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
※439390

 しかしさ、昔日本人にもいたのだよ。漢字その他を廃して「ローマ字」がいいなんていう基地外が。侮ってはいけない。しかし、どこにもアホはいるんだねー。
441039. 名無しの日本人
  • 2020/02/11 15:10:10
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
漢字否定論者ってそんなにいるのかねぇ。ネットで云々っていっても、そうだ漢字を失くすべきだ!なんて言う人1割というか5%も居るか?
ためしに自分が打つ文字を全部ひらがなに変えたら発狂しそうになるわ。理解に時間がかかり過ぎ。
442468. 名無しの日本人
  • 2020/02/28 13:49:35
  • #-
  • 編集
▼このコメントへ返信
表音文字が無い中国語って微妙なニュアンスの表現どうしてんの?無いの?

コメントの投稿

お名前:
パスワード 管理者にだけ表示を許可する



ニュース



ブログについて
主に中国本土の掲示板やニュースポータルから日本に関連する書き込みを翻訳してまとめています。

6/10
リンクサイト、アンテナサイト様へ
SSL化してから上手くアクセスを送れていないところがあるので、気付きましたら対応していただけますと。
連絡はコチラ

HN:中国反応
asiareaction★gmail.com

最新記事
カテゴリ

PICK UP


ニュース

オススメ

オススメ記事


ブログ内ランダム記事


オススメ記事